jueves, 3 de enero de 2008

Il cucchiaio d'argento


A mi mi piace molto la cucina italiana... mai Io no parlo ni pizca d'Italiano... entonces tuve que esperar hasta ahora, que ya existe la edición en Español y en México, para comprarme mi librototototote (sí, son más de 1000 páginas) de delicioooooosas recetas italianas. Mmmmm... por lo pronto ya preparé un Risotto que en otro post reseñaré y que me quedó tan bueno como buenos están los de la Selección Italiana de Futbol... y este fin de semana trataré de preparar un menú completo y acompañarlo de un Barolo... mmmmm.... Forza Italia! O Sole mio! Mamma mia!

12 comentarios:

Ricardo Arce dijo...

Oye! Pásame unas cuantas recetas ¿no?

Es por un buen motivo, consentir a una bella mujer.

(procura que sean de ingredientes para tercermundistas clasebajomedieros y joven que gana menos de 7000 al mes).

Anónimo dijo...

mi permetto di notare che riccore la parola "barolo" sovente. ci sono diversi altri vivi italiani che sarebbero da provare: rosso di montalcino, brunello, montepulciano, montefalco. provare per credere. e buon appetito

Anónimo dijo...

riccore=ricorre
vivi=vini

domenticavo: il tignanello

Darth Tater dijo...

What????? Signore, Io no capisco l'Italiano... even though I enjoy Italian wine and food a lot...

Anónimo dijo...

it is my opinion that on foreigner countries only few italian wines are known. Our tradition on wine differs from town to town. So there are some red wines that, according to my taste, are as good as barolo.
i send my best regards.
Mi_son_alpin_e_me_piase_el_vin

Darth Tater dijo...

Completely agree! It's like talking about tequila and mezcal and other alcoholic beverages in Mexico... the same happens with cooking, ingredients are not the same, even tomatoes have a different taste, but with the ones we have here we can approach, I think, a little bit, to that great experience such as Italian food...

Anónimo dijo...

i suppose that "raw material" are quite important in the developing of a recipe. Our country is quite small but it has different climatic environments. So we could say that we have a good tomato only on the south italy. anyway ppl grew them in the nord too.. the same it could be said for grape yards. Some selection grew up better in the nord and other on the south. At the end i dont think there are any trouble in your country to find quite good raw material to deserollar an italia recipe. maybe it coud be a good idea to atted a course of cusine !!! (and a gymnic class ??? )

Anónimo dijo...

Otro día te platico de mi escaso conocimiento de italiano, pero decir a todo pulmón "Porca Missseria" provoca reacciones entre los italianos...

Nefertiti Totonaca dijo...

a mangiare.. e ricordi che there is no spoon :D
jijijiji... a esto como se le llamaria? "italianglish"?, no me hagas caso, hace anios que no lo desempolvo.
Saludos!

Anónimo dijo...

" [mega-cut]...
y mi banda toca el rock
es una eterna salida
llega bien en ondas medias
y en frecuencia modulada
es un rock bambino
un sabor mas bien latino
esta musica es esperanza
esta musica es pasion
si es como un tren que ha pasado
con un cargo de emociones
nos paso en la estacion
pero dormíamos sentados
y mi banda toca el rock
por que nos ve y porque no puede
y porque falta reir
por correr tras su quimera
y no despierten no, no, no, todavia no
y no nos paren no, no, no, todavia no
"

stasera birra e sale

Darth Tater dijo...

Un rock bambino? Qué raro.... debería conocer la canción? es de una banda de rock mexicana? aplica con la comida italiana? "falta reír por correr tras su quimera"? Creo que no entiendo el comentario...

Darth Tater dijo...

Un rock bambino? Qué raro.... debería conocer la canción? es de una banda de rock mexicana? aplica con la comida italiana? "falta reír por correr tras su quimera"? Creo que no entiendo el comentario...